- 文学
- 小说
- 艺术
- 古籍善本(国学)
- 动漫绘本
- 生活
- 励志
- 社科
- 经管
- 文化
- 教育
- 幼儿读物
- 体育
- 外语
- 历史
- 地理
- 计算机
- 科技
- 生物
- 医学
- 农林
- 工业
- 综合
- 进口原版
图书详细内容
-
本书是刘宓庆翻译论著全集之一,是刘宓庆翻译思想的全面与整体性概括。其中涉及到翻译学的件质及学科架构、翻译理论基本模式、翻译的意义理论和理解理论、翻译过程解析、翻泽思维、可译性及可译性限度、翻译的程序论...
内容简介
本书是刘宓庆翻译论著全集之一,是刘宓庆翻译思想的全面与整体性概括。其中涉及到翻译学的件质及学科架构、翻译理论基本模式、翻译的意义理论和理解理论、翻译过程解析、翻泽思维、可译性及可译性限度、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学、翻译风格、翻译的技能与技巧、如何建设有中国特色的翻译理论等课题。本书增添了文化翻译简沦、语言的互补性和互释性、意义的文化审美问题以及翻译的读者接受基本理论等等课题,使这奉深受读者喜爱的著作内容更加充实,同时更加强了理论的完整性和系统性。